<stringname="icons_visibility_summary">Podes agochar tranquilamente estas iconas ao pé para ter máis espazo. Están tamén no submenú.</string>
<stringname="set_remote_profile">A app mostrará públicamente os perfís para obter tódalas mensaxes. As interaccións precisarán un paso extra para federar as mensaxes.</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Presentación Pixelfed para multimedia</string>
<stringname="set_display_compact_buttons">Compactar botóns de accións</string>
<stringname="set_display_compact_buttons_description">Os botóns ao pé das mensaxes non ocuparán todo o ancho</string>
<stringname="set_display_compact_buttons_description">Knoppen aan de onderkant van berichten nemen niet de hele breedte in</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Pixelfed presentatie voor media</string>
<stringname="set_remote_profile">De app toont openbare profielen om alle berichten te ontvangen. Interacties hebben een extra stap nodig om berichten te bundelen.</string>
<stringname="report_1_block">Вы не будете видеть публикации этого ползователя. Он не сможет видеть ваши публикации или подписаться на вас. Пользователь сможет понять, что был заблокирован.</string>
<stringname="report_3_title">Какие правила были нарушены\?</string>
<stringname="action_unpin">Isbloca su messàgiu</string>
<stringname="toast_unpin">Su messàgiu no est prus apicadu!</string>
<stringname="toast_pin">Su messàgiu est istadu apicadu</string>
<stringname="set_live_translate_title">Borta sos messàgios</string>
<stringname="set_live_translate_title">Bortare sos messàgios</string>
<stringname="set_live_translate">Fortza sa tradutzione a una limba ispetzificada. Issèbera su primu valore pro torrare a is cunfiguratziones de su dispositivu</string>
<stringname="edit_message">Modìfica su messàgiu</string>
<stringname="full_date_edited">%1$s at modificadu %2$s</string>
@@ -950,4 +950,11 @@
<stringname="set_extand_extra_features">Ativende cussa optzione s\'aplicatzione at a ammustrare funtzionalidades extra. Custa funtzionalidade b\'est pro programmas sotziales che a Pleroma, Akkoma o Glitch Social</string>
<stringname="icons_visibility_summary">Podes cuare custas iconas in manera segura in fundu pro tènnere prus logu. Sunt fintzas in su suta-menù.</string>
<stringname="icons_extra_features_visibility_summary">Si s\'istàntzia tua no atzetat unas cantas funtzionalidades extra podes cuare custas iconas</string>
<stringname="set_remote_profile">S\'aplicatzione at a ammustrare profilos in manera pùblica pro retzire totu is messàgios. Is interatziones ant a bisongiare de unu passu in prus pro federare is messàgios.</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Presentatzione de Pixelfed pro is mèdios</string>
<stringname="set_display_compact_buttons">Butones de atziones cumpatos</string>
<stringname="set_display_compact_buttons_description">Is butones in fundu a is messàgios no ant a pigare totu sa largària</string>
<stringname="set_display_local_only">Mustra su butone \"In locale ebbia\"</string>
<stringname="local_only">In locale ebbia</string>
<stringname="reply_visibility">Visibilidade de is rispostas</string>